Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 49 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 49]
﴿ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن﴾ [التوبَة: 49]
Abdulbaki Golpinarli Onlardan bana izin ver de bir muhalefete, bir fitneye dusurme beni diyenler de var. Bil ki onlar, muhalefetin tam icine dusmuslerdir ve suphe yok ki cehennem, kafirleri muhakkak surette tamamıyla kavramıs, kusatmıstır |
Adem Ugur Onlardan oylesi de var ki: "Bana izin ver, beni fitneye dusurme" der. Bilesiniz ki onlar zaten fitneye dusmuslerdir. Cehennem, kafirleri mutlaka kusatacaktır |
Adem Ugur Onlardan öylesi de var ki: "Bana izin ver, beni fitneye düşürme" der. Bilesiniz ki onlar zaten fitneye düşmüşlerdir. Cehennem, kâfirleri mutlaka kuşatacaktır |
Ali Bulac Onlardan bir kısmı: "Bana izin ver ve beni fitneye katma" der. Haberin olsun, onlar fitnenin (ta) icine dusmuslerdir. Hic suphesiz cehennem, o inkar edenleri mutlaka cepecevre kusatıcıdır |
Ali Bulac Onlardan bir kısmı: "Bana izin ver ve beni fitneye katma" der. Haberin olsun, onlar fitnenin (ta) içine düşmüşlerdir. Hiç şüphesiz cehennem, o inkar edenleri mutlaka çepeçevre kuşatıcıdır |
Ali Fikri Yavuz O munafıklardan kimi de soyle diyecektir: “-Bana izin ver, (bu savastan geri kalayım), beni fitne ve isyana dusurme. “ Bilmis ol ki fitneye onlar dusmuslerdir. Suphe yok ki, cehennem, kafirleri kusatıcıdır |
Ali Fikri Yavuz O münafıklardan kimi de şöyle diyecektir: “-Bana izin ver, (bu savaştan geri kalayım), beni fitne ve isyana düşürme. “ Bilmiş ol ki fitneye onlar düşmüşlerdir. Şüphe yok ki, cehennem, kâfirleri kuşatıcıdır |
Celal Y Ld R M Onlardan bir kısmı «Bana izin ver de beni fitneye dusurme» diyordu. Haberiniz olsun ki kendileri fitneye dusmuslerdir ve suphesiz ki Cehennem kafirleri cepecevre kusatacaktır |
Celal Y Ld R M Onlardan bir kısmı «Bana izin ver de beni fitneye düşürme» diyordu. Haberiniz olsun ki kendileri fitneye düşmüşlerdir ve şüphesiz ki Cehennem kâfirleri çepeçevre kuşatacaktır |