×

Onlardan bana izin ver de bir muhalefete, bir fitneye düşürme beni diyenler 9:49 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah At-Taubah ⮕ (9:49) ayat 49 in Turkish

9:49 Surah At-Taubah ayat 49 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah At-Taubah ayat 49 - التوبَة - Page - Juz 10

﴿وَمِنۡهُم مَّن يَقُولُ ٱئۡذَن لِّي وَلَا تَفۡتِنِّيٓۚ أَلَا فِي ٱلۡفِتۡنَةِ سَقَطُواْۗ وَإِنَّ جَهَنَّمَ لَمُحِيطَةُۢ بِٱلۡكَٰفِرِينَ ﴾
[التوبَة: 49]

Onlardan bana izin ver de bir muhalefete, bir fitneye düşürme beni diyenler de var. Bil ki onlar, muhalefetin tam içine düşmüşlerdir ve şüphe yok ki cehennem, kafirleri muhakkak surette tamamıyla kavramış, kuşatmıştır

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن, باللغة التركية

﴿ومنهم من يقول ائذن لي ولا تفتني ألا في الفتنة سقطوا وإن﴾ [التوبَة: 49]

Abdulbaki Golpinarli
Onlardan bana izin ver de bir muhalefete, bir fitneye dusurme beni diyenler de var. Bil ki onlar, muhalefetin tam icine dusmuslerdir ve suphe yok ki cehennem, kafirleri muhakkak surette tamamıyla kavramıs, kusatmıstır
Adem Ugur
Onlardan oylesi de var ki: "Bana izin ver, beni fitneye dusurme" der. Bilesiniz ki onlar zaten fitneye dusmuslerdir. Cehennem, kafirleri mutlaka kusatacaktır
Adem Ugur
Onlardan öylesi de var ki: "Bana izin ver, beni fitneye düşürme" der. Bilesiniz ki onlar zaten fitneye düşmüşlerdir. Cehennem, kâfirleri mutlaka kuşatacaktır
Ali Bulac
Onlardan bir kısmı: "Bana izin ver ve beni fitneye katma" der. Haberin olsun, onlar fitnenin (ta) icine dusmuslerdir. Hic suphesiz cehennem, o inkar edenleri mutlaka cepecevre kusatıcıdır
Ali Bulac
Onlardan bir kısmı: "Bana izin ver ve beni fitneye katma" der. Haberin olsun, onlar fitnenin (ta) içine düşmüşlerdir. Hiç şüphesiz cehennem, o inkar edenleri mutlaka çepeçevre kuşatıcıdır
Ali Fikri Yavuz
O munafıklardan kimi de soyle diyecektir: “-Bana izin ver, (bu savastan geri kalayım), beni fitne ve isyana dusurme. “ Bilmis ol ki fitneye onlar dusmuslerdir. Suphe yok ki, cehennem, kafirleri kusatıcıdır
Ali Fikri Yavuz
O münafıklardan kimi de şöyle diyecektir: “-Bana izin ver, (bu savaştan geri kalayım), beni fitne ve isyana düşürme. “ Bilmiş ol ki fitneye onlar düşmüşlerdir. Şüphe yok ki, cehennem, kâfirleri kuşatıcıdır
Celal Y Ld R M
Onlardan bir kısmı «Bana izin ver de beni fitneye dusurme» diyordu. Haberiniz olsun ki kendileri fitneye dusmuslerdir ve suphesiz ki Cehennem kafirleri cepecevre kusatacaktır
Celal Y Ld R M
Onlardan bir kısmı «Bana izin ver de beni fitneye düşürme» diyordu. Haberiniz olsun ki kendileri fitneye düşmüşlerdir ve şüphesiz ki Cehennem kâfirleri çepeçevre kuşatacaktır
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek