Quran with Gujarati translation - Surah An-Nisa’ ayat 46 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿مِّنَ ٱلَّذِينَ هَادُواْ يُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَيَقُولُونَ سَمِعۡنَا وَعَصَيۡنَا وَٱسۡمَعۡ غَيۡرَ مُسۡمَعٖ وَرَٰعِنَا لَيَّۢا بِأَلۡسِنَتِهِمۡ وَطَعۡنٗا فِي ٱلدِّينِۚ وَلَوۡ أَنَّهُمۡ قَالُواْ سَمِعۡنَا وَأَطَعۡنَا وَٱسۡمَعۡ وَٱنظُرۡنَا لَكَانَ خَيۡرٗا لَّهُمۡ وَأَقۡوَمَ وَلَٰكِن لَّعَنَهُمُ ٱللَّهُ بِكُفۡرِهِمۡ فَلَا يُؤۡمِنُونَ إِلَّا قَلِيلٗا ﴾
[النِّسَاء: 46]
﴿من الذين هادوا يحرفون الكلم عن مواضعه ويقولون سمعنا وعصينا واسمع غير﴾ [النِّسَاء: 46]
Rabila Al Omari ketalaka yahudi'o sabdone temani yogya jagya'ethi pheravi nakhe che ane kahe che ke ame sambhalyum ane avajna kari ane sambhala, tari (vata) sambhalavamam na ave, ane amane chuta apa (parantu avum kahevamam) potani jibhane maradi nakhe che ane dina vise mahenantonam mare che ane jo a loko kahi de ke ame sambhalyum ane ame ajnakari ban'ya ane tame sambhalo ane amane ju'o to a te loko mate ghanum ja uttama ane yogya hota, parantu allaha ta'ala'e te'ona inkara na karane te'o para la'anata (phitakara) kari che. Basa! A lokomam ghana ocha imana lave che |
Rabila Al Omari kēṭalāka yahūdī'ō śabdōnē tēmanī yōgya jagyā'ēthī phēravī nākhē chē anē kahē chē kē amē sāmbhaḷyuṁ anē avajñā karī anē sāmbhaḷa, tārī (vāta) sāmbhaḷavāmāṁ na āvē, anē amanē chūṭa āpa (parantu āvuṁ kahēvāmāṁ) pōtānī jībhanē maraḍī nākhē chē anē dīna viśē mahēṇāṇṭōṇāṁ mārē chē anē jō ā lōkō kahī dē kē amē sāmbhaḷyuṁ anē amē ājñākārī ban'yā anē tamē sāmbhaḷō anē amanē ju'ō tō ā tē lōkō māṭē ghaṇuṁ ja uttama anē yōgya hōta, parantu allāha ta'ālā'ē tē'ōnā inkāra nā kāraṇē tē'ō para la'anata (phiṭakāra) karī chē. Basa! Ā lōkōmāṁ ghaṇā ōchā īmāna lāvē chē |