Quran with Hausa translation - Surah Yusuf ayat 66 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿قَالَ لَنۡ أُرۡسِلَهُۥ مَعَكُمۡ حَتَّىٰ تُؤۡتُونِ مَوۡثِقٗا مِّنَ ٱللَّهِ لَتَأۡتُنَّنِي بِهِۦٓ إِلَّآ أَن يُحَاطَ بِكُمۡۖ فَلَمَّآ ءَاتَوۡهُ مَوۡثِقَهُمۡ قَالَ ٱللَّهُ عَلَىٰ مَا نَقُولُ وَكِيلٞ ﴾
[يُوسُف: 66]
﴿قال لن أرسله معكم حتى تؤتون موثقا من الله لتأتنني به إلا﴾ [يُوسُف: 66]
Abubakar Mahmood Jummi Ya ce: "Ba zan sake shi tare da ku ba, sai kun kawo mini alkawarinku baga Allah, haƙiƙa, kuna dawo mini da shi, sai fa idan an kewaye ku." To, a, lokacinda suka yi masa alkawari, ya ce: "Allah ne wakili a kan abin da muke faɗa |
Abubakar Mahmoud Gumi Ya ce: "Ba zan sake shi tare da ku ba, sai kun kawo mini alkawarinku baga Allah, haƙiƙa, kuna dawo mini da shi, sai fa idan an kewaye ku." To, a, lokacinda suka yi masa alkawari, ya ce: "Allah ne wakili a kan abin da muke faɗa |
Abubakar Mahmoud Gumi Ya ce: "Bã zan sake shi tãre da kũ ba, sai kun kawo mini alkawarinku baga Allah, haƙĩƙa, kunã dawo mini da shi, sai fa idan an kẽwaye ku." To, a, lõkacinda suka yi mãsa alkawari, ya ce: "Allah ne wakĩli a kan abin da muke faɗa |