Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 84 - يُوسُف - Page - Juz 13
﴿وَتَوَلَّىٰ عَنۡهُمۡ وَقَالَ يَٰٓأَسَفَىٰ عَلَىٰ يُوسُفَ وَٱبۡيَضَّتۡ عَيۡنَاهُ مِنَ ٱلۡحُزۡنِ فَهُوَ كَظِيمٞ ﴾
[يُوسُف: 84]
﴿وتولى عنهم وقال ياأسفى على يوسف وابيضت عيناه من الحزن فهو كظيم﴾ [يُوسُف: 84]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur unase munh pher liya aur kahaah haay yoosuf! aur usakee donon aankhen shok ke kaaran (rote-rote) saphed ho gayeen aur usaka dil shok se bhar gaya |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane unakee or se mukh pher liya aur kahane laga, "haay afasos, yoosuf kee judaee par!" aur gam ke maare usakee aankhen safed pad gaee aur vah ghuta ja raha tha |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने उनकी ओर से मुख फेर लिया और कहने लगा, "हाय अफ़सोस, यूसुफ़ की जुदाई पर!" और ग़म के मारे उसकी आँखें सफ़ेद पड़ गई और वह घुटा जा रहा था |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur yaaqoob ne un logon kee taraph se munh pher liya aur (rokar) kahane lage hae aphasos yoosuph par aur (is qadar roe ki) unakee onkhen sadame se saphed ho gaee vah to bade ranj ke zaabit (jhelane vaale) the |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और याक़ूब ने उन लोगों की तरफ से मुँह फेर लिया और (रोकर) कहने लगे हाए अफसोस यूसुफ पर और (इस क़दर रोए कि) उनकी ऑंखें सदमे से सफेद हो गई वह तो बड़े रंज के ज़ाबित (झेलने वाले) थे |