Quran with Hindi translation - Surah Al-Isra’ ayat 31 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَلَا تَقۡتُلُوٓاْ أَوۡلَٰدَكُمۡ خَشۡيَةَ إِمۡلَٰقٖۖ نَّحۡنُ نَرۡزُقُهُمۡ وَإِيَّاكُمۡۚ إِنَّ قَتۡلَهُمۡ كَانَ خِطۡـٔٗا كَبِيرٗا ﴾
[الإسرَاء: 31]
﴿ولا تقتلوا أولادكم خشية إملاق نحن نرزقهم وإياكم إن قتلهم كان خطئا﴾ [الإسرَاء: 31]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur apanee santaan ko nirdhan ho jaane ke bhay se vadh na karo, ham unhen tatha tumhen jeevika pradaan karenge, vaastav mein, unhen vadh karana maha paap hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur nirdhanata ke bhay se apanee santaan kee hatya na karo, ham unhen bhee rozee denge aur tumhen bhee. vaastav mein unakee hatya bahut hee bada aparaadh hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और निर्धनता के भय से अपनी सन्तान की हत्या न करो, हम उन्हें भी रोज़ी देंगे और तुम्हें भी। वास्तव में उनकी हत्या बहुत ही बड़ा अपराध है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur (logon) muphalisee (gareebee) ke khauph se apanee aulaad ko qatl na karo (kyonki) unako aur tum ko (sabako) to ham hee rozee dete hain beshak aulaad ka qatl karana bahut sakht gunaah hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और (लोगों) मुफलिसी (ग़रीबी) के ख़ौफ से अपनी औलाद को क़त्ल न करो (क्योंकि) उनको और तुम को (सबको) तो हम ही रोज़ी देते हैं बेशक औलाद का क़त्ल करना बहुत सख्त गुनाह है |