Quran with Hindi translation - Surah Al-Baqarah ayat 116 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿وَقَالُواْ ٱتَّخَذَ ٱللَّهُ وَلَدٗاۗ سُبۡحَٰنَهُۥۖ بَل لَّهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ كُلّٞ لَّهُۥ قَٰنِتُونَ ﴾
[البَقَرَة: 116]
﴿وقالوا اتخذ الله ولدا سبحانه بل له ما في السموات والأرض كل﴾ [البَقَرَة: 116]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha unhonne kaha[1] ki allaah ne koee santaan bana lee. vah isase pavitr hai. aakaashon tatha dharatee mein jo bhee hai, vah usee ka hai aur sab usee ke aagyaakaaree hain |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kahate hai, allaah aulaad rakhata hai - mahimaavaala hai vah! (poorab aur pashchim heen nahin, balki) aakaashon aur dharatee mein jo kuchh bhee hai, usee ka hai. sabhee usake aagyaakaaree hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed कहते है, अल्लाह औलाद रखता है - महिमावाला है वह! (पूरब और पश्चिम हीं नहीं, बल्कि) आकाशों और धरती में जो कुछ भी है, उसी का है। सभी उसके आज्ञाकारी है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur yahood kahane lage ki khuda aulaad rakhata hai haalaanki vah (is bakhede se) paak hai balki jo kuchh zameen va aasamaan mein hai sab usee ka hai aur sab usakee ke pharamaabaradaar hain |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और यहूद कहने लगे कि खुदा औलाद रखता है हालाँकि वह (इस बखेड़े से) पाक है बल्कि जो कुछ ज़मीन व आसमान में है सब उसी का है और सब उसकी के फरमाबरदार हैं |