Quran with Hindi translation - Surah An-Naml ayat 32 - النَّمل - Page - Juz 19
﴿قَالَتۡ يَٰٓأَيُّهَا ٱلۡمَلَؤُاْ أَفۡتُونِي فِيٓ أَمۡرِي مَا كُنتُ قَاطِعَةً أَمۡرًا حَتَّىٰ تَشۡهَدُونِ ﴾
[النَّمل: 32]
﴿قالت ياأيها الملأ أفتوني في أمري ما كنت قاطعة أمرا حتى تشهدون﴾ [النَّمل: 32]
Maulana Azizul Haque Al Umari usane kahaah he pramukho! mujhe praamarsh do mere vishay mein, main koee nirnay karane vaala nahin hoon, jab tak tum upasthit na raho |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "ai saradaaron! mere maamalen mein mujhe paraamarsh do. main kisee maamale ka faisala nahin karatee, jab tak ki tum mere paas maujood na ho. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "ऐ सरदारों! मेरे मामलें में मुझे परामर्श दो। मैं किसी मामले का फ़ैसला नहीं करती, जब तक कि तुम मेरे पास मौजूद न हो। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi tab malaka (vilaqees) bolee ai mere darabaar ke saradaaron tum mere is maamale mein mujhe raay do (kyonki mera to ye qaayada hai ki) jab tak tum log mere saamane maujood na ho (mashavara na de do) main kisee amr mein qatee phaisala na kiya karatee |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तब मलका (विलक़ीस) बोली ऐ मेरे दरबार के सरदारों तुम मेरे इस मामले में मुझे राय दो (क्योंकि मेरा तो ये क़ायदा है कि) जब तक तुम लोग मेरे सामने मौजूद न हो (मशवरा न दे दो) मैं किसी अम्र में क़तई फैसला न किया करती |