Quran with Hindi translation - Surah Al-Qasas ayat 59 - القَصَص - Page - Juz 20
﴿وَمَا كَانَ رَبُّكَ مُهۡلِكَ ٱلۡقُرَىٰ حَتَّىٰ يَبۡعَثَ فِيٓ أُمِّهَا رَسُولٗا يَتۡلُواْ عَلَيۡهِمۡ ءَايَٰتِنَاۚ وَمَا كُنَّا مُهۡلِكِي ٱلۡقُرَىٰٓ إِلَّا وَأَهۡلُهَا ظَٰلِمُونَ ﴾
[القَصَص: 59]
﴿وما كان ربك مهلك القرى حتى يبعث في أمها رسولا يتلو عليهم﴾ [القَصَص: 59]
Maulana Azizul Haque Al Umari aur nahin hai aapaka paalanahaar vinaash karane vaala bastiyon ko, jab tak unake kendr mein koee rasool nahin bhejata, jo padhakar sunaayen unake samaksh hamaaree aayaten aur ham bastiyon ka vinaash karane vaale nahin hain, parantu jab usake nivaasee atyaachaaree hon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed tera rab to bastiyon ko vinasht karanevaala nahin jab tak ki unakee kendreey bastee mein koee rasool na bhej de, jo hamaaree aayaten sunae. aur ham bastiyon ko vinasht karanevaale nahin sivaay is sthiti ke ki vahaan ke rahanevaale zaalim hon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed तेरा रब तो बस्तियों को विनष्ट करनेवाला नहीं जब तक कि उनकी केन्द्रीय बस्ती में कोई रसूल न भेज दे, जो हमारी आयतें सुनाए। और हम बस्तियों को विनष्ट करनेवाले नहीं सिवाय इस स्थिति के कि वहाँ के रहनेवाले ज़ालिम हों |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur tumhaara paravaradigaar jab tak un gaanv ke sadar maqaam par apana paigambar na bhej le aur vah unake saamane hamaaree aayaten na padh de (us vakt tak) bastiyon ko barabaad nahin kar diya karata-aur ham to bastiyon ko barabaad karate hee nahin jab tak vahaan ke log zaalim na hon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और तुम्हारा परवरदिगार जब तक उन गाँव के सदर मक़ाम पर अपना पैग़म्बर न भेज ले और वह उनके सामने हमारी आयतें न पढ़ दे (उस वक्त तक) बस्तियों को बरबाद नहीं कर दिया करता-और हम तो बस्तियों को बरबाद करते ही नहीं जब तक वहाँ के लोग ज़ालिम न हों |