Quran with Hindi translation - Surah Saba’ ayat 53 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿وَقَدۡ كَفَرُواْ بِهِۦ مِن قَبۡلُۖ وَيَقۡذِفُونَ بِٱلۡغَيۡبِ مِن مَّكَانِۭ بَعِيدٖ ﴾
[سَبإ: 53]
﴿وقد كفروا به من قبل ويقذفون بالغيب من مكان بعيد﴾ [سَبإ: 53]
Maulana Azizul Haque Al Umari jabaki unhonne kufr kar diya pahale usake saath aur teer maarate rahe bin dekhe, door[1] se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed isase pahale to unhonne usaka inakaar kiya aur doorasth sthaan se bin dekhe teer-tookke chalaate rahe |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed इससे पहले तो उन्होंने उसका इनकार किया और दूरस्थ स्थान से बिन देखे तीर-तूक्के चलाते रहे |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi haaloki ye log usase pahale hee jab unaka dasataras tha inkaar kar chuke aur (duniya mein tamaam umr) be dekhe bhaale (atakal ke) take badee-badee door se chalaate rahe |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi हालॉकि ये लोग उससे पहले ही जब उनका दसतरस था इन्कार कर चुके और (दुनिया में तमाम उम्र) बे देखे भाले (अटकल के) तके बड़ी-बड़ी दूर से चलाते रहे |