Quran with Hindi translation - Surah As-saffat ayat 19 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 19]
﴿فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم ينظرون﴾ [الصَّافَات: 19]
Maulana Azizul Haque Al Umari vo to bas ek jhidakee hogee, phir sahasa ve dekh rahe honge |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed vah to bas ek jhidakee hogee. phir kya dekhenge ki ve taakane lage hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed वह तो बस एक झिड़की होगी। फिर क्या देखेंगे कि वे ताकने लगे है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur tum zaleel hoge aur vah (qayaamat) to ek lalakaar hogee phir to vah log fauran hee (onkhe phaad-phaad ke) dekhane lagenge |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और तुम ज़लील होगे और वह (क़यामत) तो एक ललकार होगी फिर तो वह लोग फ़ौरन ही (ऑंखे फाड़-फाड़ के) देखने लगेंगे |