Quran with Persian translation - Surah As-saffat ayat 19 - الصَّافَات - Page - Juz 23
﴿فَإِنَّمَا هِيَ زَجۡرَةٞ وَٰحِدَةٞ فَإِذَا هُمۡ يَنظُرُونَ ﴾
[الصَّافَات: 19]
﴿فإنما هي زجرة واحدة فإذا هم ينظرون﴾ [الصَّافَات: 19]
| Abdolmohammad Ayati و آنان خود خواهند ديد كه به يك فرمان همه را زنده مىكنند |
| Abolfazl Bahrampour پس آن تنها يك صيحه است و بس، و به ناگاه همه آنها [برخيزند و] بنگرند |
| Baha Oddin Khorramshahi پس آن یک نعره تند باشد، پس آنگاه ایشان بنگرند |
| Dr. Hussien Tagi پس آن تنها یک بانگ (سهمناک) است، ناگهان آنها (از قبرها بیرون میآیند و) مینگرند |
| Hussain Ansarian جز این نیست که آن یک فریاد عظیم است که [وقتی واقع شود] ناگاه [همه زنده می شوند و حیرت زده منظره قیامت را] می نگرند، |
| Islamhouse.com Persian Team [وقوع قیامت،] تنها با یک بانگ [سهمناک] است و ناگهان [همه از قبرها بیرون میآیند و در انتظار دستور پروردگار، وحشت قیامت را] نظاره میکنند |