Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 30 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿وَقَالَ ٱلَّذِيٓ ءَامَنَ يَٰقَوۡمِ إِنِّيٓ أَخَافُ عَلَيۡكُم مِّثۡلَ يَوۡمِ ٱلۡأَحۡزَابِ ﴾
[غَافِر: 30]
﴿وقال الذي آمن ياقوم إني أخاف عليكم مثل يوم الأحزاب﴾ [غَافِر: 30]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha usane kaha, jo eemaan laayaah he meree jaati! main tumapar darata hoon (agale) samudaayon ke din jaise (din)[1] se |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed us vyakti ne, jo eemaan la chuka tha, kaha, "ai meree qaum ke logo! mujhe bhay hai ki tumapar (vinaash ka) aisa din na aa pade, jaisa doosare vigat samudaayon par aa pada tha. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उस व्यक्ति ने, जो ईमान ला चुका था, कहा, "ऐ मेरी क़ौम के लोगो! मुझे भय है कि तुमपर (विनाश का) ऐसा दिन न आ पड़े, जैसा दूसरे विगत समुदायों पर आ पड़ा था। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to jo shakhs (dar parda) eemaan la chuka tha kahane laga, bhaeeyon mujhe to tumhaaree nisbat bhee aur ummaton kee tarah roz (bad) ka andesha hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो जो शख्स (दर पर्दा) ईमान ला चुका था कहने लगा, भाईयों मुझे तो तुम्हारी निस्बत भी और उम्मतों की तरह रोज़ (बद) का अन्देशा है |