Quran with Hindi translation - Surah Ghafir ayat 29 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿يَٰقَوۡمِ لَكُمُ ٱلۡمُلۡكُ ٱلۡيَوۡمَ ظَٰهِرِينَ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَمَن يَنصُرُنَا مِنۢ بَأۡسِ ٱللَّهِ إِن جَآءَنَاۚ قَالَ فِرۡعَوۡنُ مَآ أُرِيكُمۡ إِلَّا مَآ أَرَىٰ وَمَآ أَهۡدِيكُمۡ إِلَّا سَبِيلَ ٱلرَّشَادِ ﴾
[غَافِر: 29]
﴿ياقوم لكم الملك اليوم ظاهرين في الأرض فمن ينصرنا من بأس الله﴾ [غَافِر: 29]
Maulana Azizul Haque Al Umari he meree jaati ke logo! tumhaara raajy hai aaj, tum prabhaavashaalee ho dharatee mein, to kaun hamaaree raksha karega allaah kee yaatana se, yadi vah hamapar aa jaaye? firaun ne kahaah main tum sab ko vahee samajha raha hoon, jise main uchit samajhata hoon aur tumhen seedhee hee raah dikha raha hoon |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ai meree qaum ke logo! aaj tumhaaree baadashaahee hai. dharatee mein prabhaavee ho. kintu allaah kee yaatana ke muqaabale mein kaun hamaaree sahaayata karega, yadi vah ham par aa jae?" firaun ne kaha, "main to tumhen bas vahee dikha raha hoon jo main svayan dekh raha hoon aur main tumhen bas theek raasta dikha raha hoon, jo buddhisangat bhee hai. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed ऐ मेरी क़ौम के लोगो! आज तुम्हारी बादशाही है। धरती में प्रभावी हो। किन्तु अल्लाह की यातना के मुक़ाबले में कौन हमारी सहायता करेगा, यदि वह हम पर आ जाए?" फ़िरऔन ने कहा, "मैं तो तुम्हें बस वही दिखा रहा हूँ जो मैं स्वयं देख रहा हूँ और मैं तुम्हें बस ठीक रास्ता दिखा रहा हूँ, जो बुद्धिसंगत भी है। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai meree qaum aaj to (beshak) tumhaaree baadashaahat hai (aur) mulk mein tumhaara hee bol baala hai lekin (kal) agar khuda ka azaab ham par aa jae to hamaaree kaun madad karega phiraun ne kaha main to vahee baat samajhaata hoon jo main khud samajhata hoon aur vahee raah dikhaata hoon jisamen bhalaee hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ मेरी क़ौम आज तो (बेशक) तुम्हारी बादशाहत है (और) मुल्क में तुम्हारा ही बोल बाला है लेकिन (कल) अगर ख़ुदा का अज़ाब हम पर आ जाए तो हमारी कौन मदद करेगा फिरऔन ने कहा मैं तो वही बात समझाता हूँ जो मैं ख़़ुद समझता हूँ और वही राह दिखाता हूँ जिसमें भलाई है |