Quran with Hindi translation - Surah Al-Jathiyah ayat 33 - الجاثِية - Page - Juz 25
﴿وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الجاثِية: 33]
﴿وبدا لهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون﴾ [الجاثِية: 33]
Maulana Azizul Haque Al Umari tatha khul jaayengee unake lie, unake dushkarmon kee buraeeyaan aur gher lega unhen, jisaka ve upahaas kar rahe the |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed aur jo kuchh ve karate rahe usakee buraiyaan unapar prakat ho gaee aur jis cheez ka ve parihaas karate the usee ne unhen aa ghera |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed और जो कुछ वे करते रहे उसकी बुराइयाँ उनपर प्रकट हो गई और जिस चीज़ का वे परिहास करते थे उसी ने उन्हें आ घेरा |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi aur unake karatooton kee buraeeyaan us par zaahir ho jaengee aur jis (azaab) kee ye hansee udaaya karate the unhen (har taraph se) gher lega |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi और उनके करतूतों की बुराईयाँ उस पर ज़ाहिर हो जाएँगी और जिस (अज़ाब) की ये हँसी उड़ाया करते थे उन्हें (हर तरफ से) घेर लेगा |