×

Ve belirir, görünür onlara yaptıkları işlerin kötülükleri ve başlarına gelir alay ettikleri 45:33 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Al-Jathiyah ⮕ (45:33) ayat 33 in Turkish

45:33 Surah Al-Jathiyah ayat 33 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Al-Jathiyah ayat 33 - الجاثِية - Page - Juz 25

﴿وَبَدَا لَهُمۡ سَيِّـَٔاتُ مَا عَمِلُواْ وَحَاقَ بِهِم مَّا كَانُواْ بِهِۦ يَسۡتَهۡزِءُونَ ﴾
[الجاثِية: 33]

Ve belirir, görünür onlara yaptıkları işlerin kötülükleri ve başlarına gelir alay ettikleri şey

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وبدا لهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون, باللغة التركية

﴿وبدا لهم سيئات ما عملوا وحاق بهم ما كانوا به يستهزئون﴾ [الجاثِية: 33]

Abdulbaki Golpinarli
Ve belirir, gorunur onlara yaptıkları islerin kotulukleri ve baslarına gelir alay ettikleri sey
Adem Ugur
Yaptıklarının kotulukleri onlara gorunmus, alay edip durdukları sey onları kusatmıstır
Adem Ugur
Yaptıklarının kötülükleri onlara görünmüş, alay edip durdukları şey onları kuşatmıştır
Ali Bulac
Onların yaptıkları seylerin kotulugu kendileri icin acıga cıktı ve alay konusu edindikleri de onları sarıp-kusattı
Ali Bulac
Onların yaptıkları şeylerin kötülüğü kendileri için açığa çıktı ve alay konusu edindikleri de onları sarıp-kuşattı
Ali Fikri Yavuz
Derken yaptıkları amellerin kotulukleri onlara zahir olmus ve alay edib durdukları seyin cezası (olan azab) kendilerini kusatıvermistir
Ali Fikri Yavuz
Derken yaptıkları amellerin kötülükleri onlara zahir olmuş ve alay edib durdukları şeyin cezası (olan azab) kendilerini kuşatıvermiştir
Celal Y Ld R M
Yapageldikleri islerin kotulukleri kendilerine belli oldu ve alaya aldıkları seyler(in vebali) her taraftan onları kusatıverdi
Celal Y Ld R M
Yapageldikleri işlerin kötülükleri kendilerine belli oldu ve alaya aldıkları şeyler(in vebali) her taraftan onları kuşatıverdi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek