Quran with Hindi translation - Surah Al-Anfal ayat 57 - الأنفَال - Page - Juz 10
﴿فَإِمَّا تَثۡقَفَنَّهُمۡ فِي ٱلۡحَرۡبِ فَشَرِّدۡ بِهِم مَّنۡ خَلۡفَهُمۡ لَعَلَّهُمۡ يَذَّكَّرُونَ ﴾
[الأنفَال: 57]
﴿فإما تثقفنهم في الحرب فشرد بهم من خلفهم لعلهم يذكرون﴾ [الأنفَال: 57]
Maulana Azizul Haque Al Umari to yadi aise (vachanabhangee) aapako ranakshetr mein mil jaayen, to unhen shikshaaprad dand den, taaki jo unake peechhe hain, ve shiksha grahan karen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed atah yadi yuddh mein tum unapar qaaboo pao, to unake saath is tarah pesh aao ki unake peechhevaale bhee bhaag khade hon, taaki ve shiksha grahan karen |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed अतः यदि युद्ध में तुम उनपर क़ाबू पाओ, तो उनके साथ इस तरह पेश आओ कि उनके पीछेवाले भी भाग खड़े हों, ताकि वे शिक्षा ग्रहण करें |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to agar vah ladaee mein tumhaare haathe chadh jaen to (aisee sakht goshmaalee do ki) unake saath saath un logon ka to agar vah ladaee mein tumhaare hatthe chadh jaen to (aisee saja do kee) unake saath un logon ko bhee titir bitir kar do jo un ke pusht par ho taaki ye ibarat haasil karen |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो अगर वह लड़ाई में तुम्हारे हाथे चढ़ जाएँ तो (ऐसी सख्त गोश्माली दो कि) उनके साथ साथ उन लोगों का तो अगर वह लड़ाई में तुम्हारे हत्थे चढ़ जाएं तो (ऐसी सजा दो की) उनके साथ उन लोगों को भी तितिर बितिर कर दो जो उन के पुश्त पर हो ताकि ये इबरत हासिल करें |