Quran with Hindi translation - Surah At-Taubah ayat 63 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 63]
﴿ألم يعلموا أنه من يحادد الله ورسوله فأن له نار جهنم خالدا﴾ [التوبَة: 63]
Maulana Azizul Haque Al Umari kya ve nahin jaanate ki jo allaah aur usake rasool ka virodh karata hai, usake lie narak kee agni hai, jisamen ve sadaavaasee honge aur ye bahut bada apamaan hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed kya unhen maaloom nahin ki jo allaah aur usake rasool ka virodh karata hai, usake lie jahannam kee aag hai jisamen vah sadaiv rahega. yah bahut badee rusavaee hai |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed क्या उन्हें मालूम नहीं कि जो अल्लाह औऱ उसके रसूल का विरोध करता है, उसके लिए जहन्नम की आग है जिसमें वह सदैव रहेगा। यह बहुत बड़ी रुसवाई है |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi to khuda aur usaka rasool kaheen jyaada haqadaar hai ki usako raazee rakhen kya ye log ye bhee nahin jaanate ki jis shakhs ne khuda aur usake rasool kee mukhaalefat kee to isamen shaq hee nahin ki usake lie jahannum kee aag (taiyaar rakhee) hai |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi तो ख़ुदा और उसका रसूल कहीं ज्यादा हक़दार है कि उसको राज़ी रखें क्या ये लोग ये भी नहीं जानते कि जिस शख़्स ने ख़ुदा और उसके रसूल की मुख़ालेफ़त की तो इसमें शक़ ही नहीं कि उसके लिए जहन्नुम की आग (तैयार रखी) है |