Quran with Spanish translation - Surah At-Taubah ayat 63 - التوبَة - Page - Juz 10
﴿أَلَمۡ يَعۡلَمُوٓاْ أَنَّهُۥ مَن يُحَادِدِ ٱللَّهَ وَرَسُولَهُۥ فَأَنَّ لَهُۥ نَارَ جَهَنَّمَ خَٰلِدٗا فِيهَاۚ ذَٰلِكَ ٱلۡخِزۡيُ ٱلۡعَظِيمُ ﴾
[التوبَة: 63]
﴿ألم يعلموا أنه من يحادد الله ورسوله فأن له نار جهنم خالدا﴾ [التوبَة: 63]
Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. ¿No saben acaso que quien se enfrente a Allah y a Su Mensajero estara perpetuamente en el fuego del Infierno? Esto sera una terrible humillacion |
Islamic Foundation ¿Acaso no saben que quien se oponga y se enfrente a Al-lah y a Su Mensajero recibira el castigo del fuego del infierno, donde permanecera eternamente? Esa sera la gran humillacion |
Islamic Foundation ¿Acaso no saben que quien se oponga y se enfrente a Al-lah y a Su Mensajero recibirá el castigo del fuego del infierno, donde permanecerá eternamente? Esa será la gran humillación |
Islamic Foundation ¿Acaso no saben que quien se oponga y se enfrente a Al-lah y a Su Mensajero recibira el castigo del fuego del Infierno, donde permanecera eternamente? Esa sera la gran humillacion |
Islamic Foundation ¿Acaso no saben que quien se oponga y se enfrente a Al-lah y a Su Mensajero recibirá el castigo del fuego del Infierno, donde permanecerá eternamente? Esa será la gran humillación |
Julio Cortes ¿No saben que quien se opone a Ala y a Su Enviado tendra eternamente el Fuego de la gehena? ¡Que enorme deshonra |
Julio Cortes ¿No saben que quien se opone a Alá y a Su Enviado tendrá eternamente el Fuego de la gehena? ¡Qué enorme deshonra |