Quran with Hindustani translation - Surah Al-hijr ayat 27 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿وَٱلۡجَآنَّ خَلَقۡنَٰهُ مِن قَبۡلُ مِن نَّارِ ٱلسَّمُومِ ﴾ 
[الحِجر: 27]
﴿والجان خلقناه من قبل من نار السموم﴾ [الحِجر: 27]
| Muhammad Junagarhi Aur iss say pehlay jinnat ko hum ney low wali aag say peda kiya  | 
| Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur us se pehle jinnaath ko hum ne loo wali aag se paida kiya  | 
| Muhammad Karam Shah Al Azhari اور جان کو ہم نے پیدا فرمایا اس سے پہلے ایسی آگ سے جس میں دھواں نہیں  | 
| Muhammad Tahir Ul Qadri اور اِس سے پہلے ہم نے جنّوں کو شدید جلا دینے والی آگ سے پیدا کیا جس میں دھواں نہیں تھا  | 
| Muhammad Taqi Usmani اور جنات کو اس سے پہلے ہم نے لو کی آگ سے پیدا کیا تھا۔  | 
| Syed Zeeshan Haider Jawadi اور جناّت کو اس سے پہلے زہریلی آگ سے پیدا کیا ہے  |