Quran with Hindustani translation - Surah Al-hijr ayat 70 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحِجر: 70]
﴿قالوا أو لم ننهك عن العالمين﴾ [الحِجر: 70]
| Muhammad Junagarhi Woh bolay kiya hum ney tujhay duniya bhar (ki thekaydaari) say mana nahi ker rakha |
| Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim wo bole kya hum ne tujhe dunya bhar (ki theke daari) se mana nahi kar rakha |
| Muhammad Karam Shah Al Azhari وہ بولے کیا ہم نے تمھیں منع نہیں کیا تھا کہ دوسروں کے معاملے میں دخل نہ دیا کرو |
| Muhammad Tahir Ul Qadri وہ (بد مست لوگ) بولے: (اے لوط!) کیا ہم نے تمہیں دنیا بھر کے لوگوں (کی حمایت) سے منع نہیں کیا تھا |
| Muhammad Taqi Usmani کہنے لگے : کیا ہم نے آپ کو پہلے ہی دنیا جہان کے لوگوں (کو مہمان بنانے) سے منع نہیں کر رکھا تھا ؟ |
| Syed Zeeshan Haider Jawadi ان لوگوں نے کہا کہ کیا ہم نے آپ کو سب کے آنے سے منع نہیں کردیا تھا |