Quran with Bosnian translation - Surah Al-hijr ayat 70 - الحِجر - Page - Juz 14
﴿قَالُوٓاْ أَوَلَمۡ نَنۡهَكَ عَنِ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الحِجر: 70]
﴿قالوا أو لم ننهك عن العالمين﴾ [الحِجر: 70]
| Besim Korkut A zar ti nismo zabranili da ikoga primaš?" – povikaše oni |
| Korkut A zar ti nismo zabranili da ikoga primas?" - povikase oni |
| Korkut A zar ti nismo zabranili da ikoga primaš?" - povikaše oni |
| Muhamed Mehanovic A zar ti nismo zabranili da muški svijet ugošćavaš |
| Muhamed Mehanovic A zar ti nismo zabranili da muski svijet ugoscavas |
| Mustafa Mlivo Rekose: "Zar ti nismo zabranili svjetove |
| Mustafa Mlivo Rekoše: "Zar ti nismo zabranili svjetove |
| Transliterim KALU ‘EWELEM NENHEKE ‘ANIL-’ALEMINE |
| Islam House “A zar ti nismo zabranili da ikoga primas?”, povikase oni |
| Islam House “A zar ti nismo zabranili da ikoga primaš?”, povikaše oni |