Quran with Hindustani translation - Surah Al-Kahf ayat 101 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا ﴾
[الكَهف: 101]
﴿الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا﴾ [الكَهف: 101]
Muhammad Junagarhi Jin ki aankhen meri yaad say pardey mein thi aur (amar haq) sunn bhi nahi saktay thay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim jin ki aankhe meri yaad se parde mein thi aur (amr haq) sun bhi nahi sakte thein |
Muhammad Karam Shah Al Azhari وہ کافرجن کی آنکھوں پر پردے پڑے تھے میری یاد سے اور جو (کلمہ حق) سُن بھی نہیں سکتے تھے |
Muhammad Tahir Ul Qadri وہ لوگ جن کی آنکھیں میری یاد سے حجابِ (غفلت) میں تھیں اور وہ (میرا ذکر) سن بھی نہ سکتے تھے |
Muhammad Taqi Usmani جن کی آنکھوں پر (دنیا میں) میری نصیحت کی طرف سے پردہ پڑا ہوا تھا، اور جو سننے کی صلاحیت نہیں رکھتے تھے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi وہ کافر جن کی نگاہیں ہمارے ذکر کی طرف سے پردہ میں تھیں اور وہ کچھ صَننا بھی نہیں چاہتے تھے |