Quran with Spanish translation - Surah Al-Kahf ayat 101 - الكَهف - Page - Juz 16
﴿ٱلَّذِينَ كَانَتۡ أَعۡيُنُهُمۡ فِي غِطَآءٍ عَن ذِكۡرِي وَكَانُواْ لَا يَسۡتَطِيعُونَ سَمۡعًا ﴾
[الكَهف: 101]
﴿الذين كانت أعينهم في غطاء عن ذكري وكانوا لا يستطيعون سمعا﴾ [الكَهف: 101]
| Abdul Qader Mouheddine, Sirhan Ali Sanchez. Aquellos que tenian sus ojos velados a Mi recuerdo [el Coran] no pudieron comprenderlo |
| Islamic Foundation aquellos cuyos ojos estaban ciegos con respecto a Mi exhortacion(el Coran) y no podian escuchar la verdad (y guiarse) |
| Islamic Foundation aquellos cuyos ojos estaban ciegos con respecto a Mi exhortación(el Corán) y no podían escuchar la verdad (y guiarse) |
| Islamic Foundation aquellos cuyos ojos estaban ciegos con respecto a Mi exhortacion (el Coran) y no podian escuchar la verdad (y guiarse) |
| Islamic Foundation aquellos cuyos ojos estaban ciegos con respecto a Mi exhortación (el Corán) y no podían escuchar la verdad (y guiarse) |
| Julio Cortes cuyos ojos estaban cerrados a Mi recuerdo y que no podian oir |
| Julio Cortes cuyos ojos estaban cerrados a Mi recuerdo y que no podían oír |