Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴾
[الشعراء: 208]
﴿وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون﴾ [الشعراء: 208]
Muhammad Junagarhi Hum ney kissi basti ko halak nahi kiya hai magar issi haal mein kay uss kay liye daraney walay thay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim hum ne kisi basti ko halaak nahi kiya hai, magar isi haal mein, ke us ke liye daraane waale thein |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور نہیں ہلاک کیا ہم نے کسی بستی کو مگر اس کے لیے ڈرانے والے (بھیجے گئے) تھے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور ہم نے سوائے ان (بستیوں) کے جن کے لئے ڈرانے والے (آچکے) تھے کسی بستی کو ہلاک نہیں کیا |
Muhammad Taqi Usmani اور ہم نے کسی بستی کو اس کے بغیر ہلاک نہیں کیا کہ (پہلے) اس کے لیے خبردار کرنے والے موجود تھے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم نے کسی بستی کو ہلاک نہیں کیا مگر یہ کہ اس کے لئے ڈرانے والے بھیج دیئے تھے |