Quran with Persian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴾
[الشعراء: 208]
﴿وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون﴾ [الشعراء: 208]
Abdolmohammad Ayati ما هيچ قريهاى را هلاك نكرديم جز آنكه برايشان بيمدهندگانى بودند |
Abolfazl Bahrampour و [اهل] هيچ شهرى را هلاك نكرديم مگر اين كه براى آنها هشدار دهندگانى بود |
Baha Oddin Khorramshahi و [اهل] هیچ شهری را نابود نکردیم مگر آنکه هشداردهندگانی داشتند |
Dr. Hussien Tagi و هیچ قریهای را هلاک نکردیم؛ مگر اینکه هشدار دهندگانی (از پیامبران) داشتند |
Hussain Ansarian و [مردم] هیچ شهری را نابود نکردیم مگر آنکه بیم دهندگانی برای آنان بود، |
Islamhouse.com Persian Team و ما [ساکنان] هیچ شهری را هلاک نکردیم مگر اینکه هشداردهندگانی [از پیامبران] داشتند |