Quran with Bosnian translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴾
[الشعراء: 208]
﴿وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون﴾ [الشعراء: 208]
Besim Korkut Mi nijedan grad nismo razorili prije nego su im došli oni koji su ih opominjali |
Korkut Mi nijedan grad nismo razorili prije nego su im dosli oni koji su ih opominjali |
Korkut Mi nijedan grad nismo razorili prije nego su im došli oni koji su ih opominjali |
Muhamed Mehanovic Mi nijedno naselje nismo razorili prije nego su im došli oni koji su ih upozoravali |
Muhamed Mehanovic Mi nijedno naselje nismo razorili prije nego su im dosli oni koji su ih upozoravali |
Mustafa Mlivo I nismo unistili nijedan grad, a da on nije imao opominjace |
Mustafa Mlivo I nismo uništili nijedan grad, a da on nije imao opominjače |
Transliterim WE MA ‘EHLEKNA MIN KARJETIN ‘ILLA LEHA MUNDHIRUNE |
Islam House Mi nijedan grad nismo razorili prije nego su im dosli oni koji su ih opominjali… |
Islam House Mi nijedan grad nismo razorili prije nego su im došli oni koji su ih opominjali… |