×

And never did We destroy a township, but it had its warners 26:208 English translation

Quran infoEnglishSurah Ash-Shu‘ara’ ⮕ (26:208) ayat 208 in English

26:208 Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 in English (الإنجليزية)

Quran with English translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 208 - الشعراء - Page - Juz 19

﴿وَمَآ أَهۡلَكۡنَا مِن قَرۡيَةٍ إِلَّا لَهَا مُنذِرُونَ ﴾
[الشعراء: 208]

And never did We destroy a township, but it had its warners

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون, باللغة الإنجليزية

﴿وما أهلكنا من قرية إلا لها منذرون﴾ [الشعراء: 208]

Al Bilal Muhammad Et Al
Never did We destroy a population, except those who had been warned
Ali Bakhtiari Nejad
We did not destroy any town (or population) unless there were warners for it
Ali Quli Qarai
We have not destroyed any town without its having warners
Ali Unal
We have never destroyed any township except that it had warners (sent to it)
Hamid S Aziz
But We destroy not any population but it had its Warners
John Medows Rodwell
We never destroyed a city which had not first its warners
Literal
And We did not destroy from a village/urban city, except for it (are) warners/givers of notice
Mir Anees Original
And We did not destroy any town but it had its warners
Mir Aneesuddin
And We did not destroy any town but it had its warners
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek