Quran with Hindustani translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]
﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]
Muhammad Junagarhi Firaon kehney laga sunn ley! Agar tu ney meray siwa kissi aur ko mabood banaya tu mein tujhay qaidiyon mein daal doon ga |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim feraun kehne laga, sun le! agar tu ne mere siva kisi aur ko maboodh banaya, to main tujhe qaidiyo mein daal donga |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اس نے (رُعب جماتے ہوئے ) کہا (یاد رکھو!) اگر تم نے میرے سوا کسی کو خدا بنایاتو میں تمھیں ضرور قیدیوں میں داخل کر دوں گا |
Muhammad Tahir Ul Qadri (فرعون نے) کہا: (اے موسٰی!) اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تم کو ضرور (گرفتار کر کے) قیدیوں میں شامل کر دوں گا |
Muhammad Taqi Usmani کہنے لگا : یاد رکھو، اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو معبود مانا تو میں تمہیں ضرور ان لوگوں میں شامل کردوں گا جو جیل خانے میں پڑے ہوئے ہیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi فرعون نے کہا کہ تم نے میرے علاوہ کسی خدا کو بھی اختیار کیا تو تمہیں قیدیوں میں شامل کردوں گا |