Quran with Bangla translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]
﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]
Abu Bakr Zakaria Phira‘a'una balala, ‘tumi yadi amara paribarte an'yake ilaharupe grahana kara ami tomake abasya'i kararud'dha karaba.’ |
Abu Bakr Zakaria Phira‘ā'una balala, ‘tumi yadi āmāra paribartē an'yakē ilāharūpē grahaṇa kara āmi tōmākē abaśya'i kārārud'dha karaba.’ |
Muhiuddin Khan ফেরাউন বলল, তুমি যদি আমার পরিবর্তে অন্যকে উপাস্যরূপে গ্রহণ কর তবে আমি অবশ্যই তোমাকে কারাগারে নিক্ষেপ করব। |
Muhiuddin Khan Phera'una balala, tumi yadi amara paribarte an'yake upasyarupe grahana kara tabe ami abasya'i tomake karagare niksepa karaba. |
Muhiuddin Khan Phērā'una balala, tumi yadi āmāra paribartē an'yakē upāsyarūpē grahaṇa kara tabē āmi abaśya'i tōmākē kārāgārē nikṣēpa karaba. |
Zohurul Hoque সে বললে -- ''তুমি যদি আমাকে ছাড়া অন্য উপাস্য গ্রহণ কর তবে আমি আলবৎ তোমাকে কয়েদীদের অন্তর্ভুক্ত করব।’’ |
Zohurul Hoque Se balale -- ''tumi yadi amake chara an'ya upasya grahana kara tabe ami alabat tomake kayedidera antarbhukta karaba.’’ |
Zohurul Hoque Sē balalē -- ''tumi yadi āmākē chāṛā an'ya upāsya grahaṇa kara tabē āmi ālabaṯ tōmākē kaẏēdīdēra antarbhukta karaba.’’ |