Quran with Urdu translation - Surah Ash-Shu‘ara’ ayat 29 - الشعراء - Page - Juz 19
﴿قَالَ لَئِنِ ٱتَّخَذۡتَ إِلَٰهًا غَيۡرِي لَأَجۡعَلَنَّكَ مِنَ ٱلۡمَسۡجُونِينَ ﴾
[الشعراء: 29]
﴿قال لئن اتخذت إلها غيري لأجعلنك من المسجونين﴾ [الشعراء: 29]
Abul Ala Maududi Firoun ne kaha “ agar tu nay mere siwa kisi aur ko mabood maana to tujhey main un logon mein shamil kardunga jo qaid khano mein paday saddh(rotting) rahey hain” |
Ahmed Ali کہا اگر تو نے میرے سوا اور کوئی معبود بنایا تو تمہیں قید میں ڈال دوں گا |
Fateh Muhammad Jalandhry (فرعون نے) کہا کہ اگر تم نے میرے سوا کسی اور کو معبود بنایا تو میں تمہیں قید کردوں گا |
Mahmood Ul Hassan بولا اگر تو نے ٹھہرایا کوئی اور حاکم میرے سوائے تو مقرر (ضرور) ڈالوں گا تجھ کو قید میں [۲۷] |
Muhammad Hussain Najafi فرعون نے کہا کہ اگر تو نے میرے سوا کوئی معبود بنایا تو میں تمہیں قیدیوں میں شامل کر دوں گا۔ |