Quran with Hindustani translation - Surah Az-Zumar ayat 44 - الزُّمَر - Page - Juz 24
﴿قُل لِّلَّهِ ٱلشَّفَٰعَةُ جَمِيعٗاۖ لَّهُۥ مُلۡكُ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ ثُمَّ إِلَيۡهِ تُرۡجَعُونَ ﴾
[الزُّمَر: 44]
﴿قل لله الشفاعة جميعا له ملك السموات والأرض ثم إليه ترجعون﴾ [الزُّمَر: 44]
Muhammad Junagarhi Keh dijiye! Kay tamam sifarish ka mukhtar Allah hi hai. Tamam aasmano aur zamin ka raaj ussi kay liye hai tum sab ussi k taraf pheray jao gay |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim keh dijiye! ke tamaam sifaarish ka muqtaar Allah hee hai, tamaam asmaano aur zameen ka raaj osi ke liye hai, tum sab osi ki taraf phere jaoge |
Muhammad Karam Shah Al Azhari آپ فرمائیے سب شفاعت اللہ کے اختیار میں ہے اسی کے لیے ہے بادشاہی آسمانوں اور زمین کی ۔ پھر اسی کی طرف تم لوٹائے جاؤ گے |
Muhammad Tahir Ul Qadri فرما دیجئے: سب شفاعت (کا اِذن) اللہ ہی کے اختیار میں ہے (جو اس نے اپنے مقرّبین کے لئے مخصوص کر رکھا ہے)، آسمانوں اور زمین کی سلطنت بھی اسی کی ہے، پھر تم اسی کی طرف لوٹائے جاؤ گے |
Muhammad Taqi Usmani کہو کہ : ” سفارش تو ساری کی ساری اللہ ہی کے اختیار میں ہے۔ اسی کے قبضے میں آسمانوں اور زمین کی بادشاہی ہے، پھر اسی کی طرف تمہیں لوٹایا جائے گا۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi کہہ دیجئے کہ شفاعت کا تمام تراختیار اللہ کے ہاتھوں میں ہے اسی کے پاس زمین و آسمان کا سارا اقتدار ہے اور اس کے بعد تم بھی اسی کی بارگاہ میں پلٹائے جاؤ گے |