Quran with Hindustani translation - Surah Az-Zukhruf ayat 61 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَإِنَّهُۥ لَعِلۡمٞ لِّلسَّاعَةِ فَلَا تَمۡتَرُنَّ بِهَا وَٱتَّبِعُونِۚ هَٰذَا صِرَٰطٞ مُّسۡتَقِيمٞ ﴾
[الزُّخرُف: 61]
﴿وإنه لعلم للساعة فلا تمترن بها واتبعون هذا صراط مستقيم﴾ [الزُّخرُف: 61]
Muhammad Junagarhi Aur yaqeenan essa (alh-e-salam) qayamat ki alamat hai pus tum qayamt kay baray mein shak na kero aur meri tabeydaari kero yehi seedhi raah hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur yaqinan Isa(alaihissalaam) qayaamath ki alaamath hai, pas tum (qayaamath) ke baare mein shak na karo aur meri taabedaari karo, yahi sidhi raah hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور بےشک وہ ایک نشانی ہے قیامت کے لیے پس ہر گز نہ کرو اس میں اور میری پیروی کیا کرو یہ سیدھا راستہ ہے |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور بیشک وہ (عیسٰی علیہ السلام جب آسمان سے نزول کریں گے تو قربِ) قیامت کی علامت ہوں گے، پس تم ہرگز اس میں شک نہ کرنا اور میری پیروی کرتے رہنا، یہ سیدھا راستہ ہے |
Muhammad Taqi Usmani اور یقین رکھو کہ وہ (یعنی عیسیٰ (علیہ السلام)) قیامت کی ایک نشانی ہیں۔ اس لیے تم اس میں شک نہ کرو، اور میری بات مانو، یہی سیدھا راستہ ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور بیشک یہ قیامت کی واضح دلیل ہے لہٰذا اس میں شک نہ کرو اور میرا اتباع کرو کہ یہی سیدھا راستہ ہے |