Quran with Hindustani translation - Surah Ad-Dukhan ayat 32 - الدُّخان - Page - Juz 25
﴿وَلَقَدِ ٱخۡتَرۡنَٰهُمۡ عَلَىٰ عِلۡمٍ عَلَى ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[الدُّخان: 32]
﴿ولقد اخترناهم على علم على العالمين﴾ [الدُّخان: 32]
Muhammad Junagarhi Aur hum ney danista tor per bani israeel ko duniya jahan walon per fokiyat di |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim aur hum ne daanista taur par bani israel ko dunya jahaan waalo par fauqiyath di |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اور ہم نے چنا تھا بنی اسرائیل کو جان بوجھ کر ، جہان والوں پر |
Muhammad Tahir Ul Qadri اور بیشک ہم نے ان (بنی اسرائیل) کو علم کی بنا پر ساری دنیا (کی معاصر تہذیبوں) پر چُن لیا تھا |
Muhammad Taqi Usmani اور ہم نے ان کو اپنے علم کے مطابق جہان والوں پر فوقیت دی۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اور ہم نے بنی اسرائیل کو تمام عالمین میں سمجھ بوجھ کر انتخاب کیا ہے |