Quran with Hindustani translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 39 - الذَّاريَات - Page - Juz 27
﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ ﴾
[الذَّاريَات: 39]
﴿فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون﴾ [الذَّاريَات: 39]
Muhammad Junagarhi Pus uss ney apney balbootay per mun mora aur kehney laga yeh jadoogar hai ya deewana hai |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim pas us ne apne bal bothe par mu moda aur kehne laga ye jaadugar hai ya deewana hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari پس اس نے روگردانی کی اپنی قوت کے بل پوتے پر اور کہنے لگا یہ شخص جادوگر ہے یا دیوانہ ٣٤ |
Muhammad Tahir Ul Qadri تو اُس نے اپنے اراکینِ سلطنت سمیت رُوگردانی کی اور کہنے لگا: (یہ) جادوگر یا دیوانہ ہے |
Muhammad Taqi Usmani تو فرعون نے اپنی قوت بازو کے بل پر منہ موڑا، اور کہا کہ : یہ جادوگر ہے یا دیوانہ ہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi تو اس نے لشکر کے دِم پر منہ موڑ لیا اور کہا کہ یہ جادوگر یا دیوانہ ہے |