×

Derken bütün kuvvetiyle dönmüştü de ya büyücü demişti, yahut da deli 51:39 Turkish translation

Quran infoTurkishSurah Adh-Dhariyat ⮕ (51:39) ayat 39 in Turkish

51:39 Surah Adh-Dhariyat ayat 39 in Turkish (التركية)

Quran with Turkish translation - Surah Adh-Dhariyat ayat 39 - الذَّاريَات - Page - Juz 27

﴿فَتَوَلَّىٰ بِرُكۡنِهِۦ وَقَالَ سَٰحِرٌ أَوۡ مَجۡنُونٞ ﴾
[الذَّاريَات: 39]

Derken bütün kuvvetiyle dönmüştü de ya büyücü demişti, yahut da deli

❮ Previous Next ❯

ترجمة: فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون, باللغة التركية

﴿فتولى بركنه وقال ساحر أو مجنون﴾ [الذَّاريَات: 39]

Abdulbaki Golpinarli
Derken butun kuvvetiyle donmustu de ya buyucu demisti, yahut da deli
Adem Ugur
Firavun ordusuyla birlikte yuz cevirmis: "O, bir buyucudur veya bir delidir" demisti
Adem Ugur
Firavun ordusuyla birlikte yüz çevirmiş: "O, bir büyücüdür veya bir delidir" demişti
Ali Bulac
Fakat o, 'butun kisisel ve askeri gucuyle' yuz cevirdi ve: "(Bu,) Ya bir buyucu veya bir delidir" dedi
Ali Bulac
Fakat o, 'bütün kişisel ve askeri gücüyle' yüz çevirdi ve: "(Bu,) Ya bir büyücü veya bir delidir" dedi
Ali Fikri Yavuz
O, butun ordusu ile (imandan) yuz cevirdi ve soyle dedi: “- Bu, bir sihirbaz, yahud bir mecnundur.”
Ali Fikri Yavuz
O, bütün ordusu ile (imandan) yüz çevirdi ve şöyle dedi: “- Bu, bir sihirbaz, yahud bir mecnundur.”
Celal Y Ld R M
O, butun ileri gelenleri ve ordusuyla birlikte yuzcevirdi ve «bu ya sihirbazdır, ya da delidir,» dedi
Celal Y Ld R M
O, bütün ileri gelenleri ve ordusuyla birlikte yüzçevirdi ve «bu ya sihirbazdır, ya da delidir,» dedi
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek