Quran with Hindustani translation - Surah Al-Qamar ayat 48 - القَمَر - Page - Juz 27
﴿يَوۡمَ يُسۡحَبُونَ فِي ٱلنَّارِ عَلَىٰ وُجُوهِهِمۡ ذُوقُواْ مَسَّ سَقَرَ ﴾
[القَمَر: 48]
﴿يوم يسحبون في النار على وجوههم ذوقوا مس سقر﴾ [القَمَر: 48]
Muhammad Junagarhi Jiss din woh apney mun kay bal aag mein ghaseetay jayen gey.(aur unn say kaha jayega) dozakh ki aag lagney kay mazay chakho |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim jis din wo apne mu ke bal aag mein ghasite jayenge (aur un se kaha jayega) dozakh ki aag lagne ke maze chako, beshak hum ne har cheez ko ek (muqarrara) andaaze par payda kiya hai |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اس روز انہیں گھسیٹآ جائے گا آگ میں منہ کے بل (انہیں کہا جائے گا) چکھو اب آگ میں جلنے کا مزہ |
Muhammad Tahir Ul Qadri جس دن وہ لوگ اپنے مُنہ کے بل دوزخ میں گھسیٹے جائیں گے (تو اُن سے کہا جائے گا:) آگ میں جلنے کا مزہ چکھو |
Muhammad Taqi Usmani جس دن ان کو منہ کے بل آگ میں گھسیٹا جائے گا (اس دن انہیں ہوش آئے گا، اور ان سے کہا جائے گا کہ) چکھو دوزخ کے چھونے کا مزہ۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi قیامت کے دن یہ آگ پر منہ کے بل کھینچے جائیں گے کہ اب جہنمّ کا مزہ چکھو |