Quran with Hindustani translation - Surah Al-Muddaththir ayat 37 - المُدثر - Page - Juz 29
﴿لِمَن شَآءَ مِنكُمۡ أَن يَتَقَدَّمَ أَوۡ يَتَأَخَّرَ ﴾
[المُدثر: 37]
﴿لمن شاء منكم أن يتقدم أو يتأخر﴾ [المُدثر: 37]
Muhammad Junagarhi (yani)ussayn jo tum mein say agay barhna chaey ya pechay hanta chaey |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim (yani) ose, jo tum mein se aage badna chaahe ya piche hatna chaahe |
Muhammad Karam Shah Al Azhari ان کے لیے جو تم میں سے آگے بڑھنا چاہتے ہیں یا پیچھے رہنا چاہتے ہیں |
Muhammad Tahir Ul Qadri (یعنی) اس شخص کے لئے جو تم میں سے (نیکی میں) آگے بڑھنا چاہے یا جو (بدی میں پھنس کر) پیچھے رہ جائے |
Muhammad Taqi Usmani تم میں سے ہر اس شخص کو جو آگے بڑھنا یا پیچھے ہٹنا چاہے۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi ان کے لئے جو آگے پیچھے ہٹنا چاہیں |