Quran with Hindustani translation - Surah Az-Zalzalah ayat 6 - الزَّلزَلة - Page - Juz 30
﴿يَوۡمَئِذٖ يَصۡدُرُ ٱلنَّاسُ أَشۡتَاتٗا لِّيُرَوۡاْ أَعۡمَٰلَهُمۡ ﴾
[الزَّلزَلة: 6]
﴿يومئذ يصدر الناس أشتاتا ليروا أعمالهم﴾ [الزَّلزَلة: 6]
Muhammad Junagarhi Uss rozlog mukhtalif jamatein hoker(wapis)lotein gay takey unhein unkay aiymaal dikha diey jaein |
Muhammad Junagarhi, Muhammad Kazim us roz log muqtalif jamaate ho kar (waapas) lautenge, ta ke unhe un ke amaal dikha diye jaaye |
Muhammad Karam Shah Al Azhari اس روز پلٹ کر آئیں گے لوگ گروہ در گروہ تاکہ انہیں دکھا دیے جائیں ان کے اعمال |
Muhammad Tahir Ul Qadri اس دن لوگ مختلف گروہ بن کر (جدا جدا حالتوں کے ساتھ) نکلیں گے تاکہ انہیں ان کے اَعمال دکھائے جائیں |
Muhammad Taqi Usmani اس روز لوگ مختلف ٹولیوں میں واپس ہوں گے، تاکہ ان کے اعمال انہیں دکھا دیے جائیں۔ |
Syed Zeeshan Haider Jawadi اس روز سارے انسان گروہ در گروہ قبروں سے نکلیں گے تاکہ اپنے اعمال کو دیکھ سکیں |