×

Dan mereka menetapkan anak perempuan bagi Allah. Mahasuci Dia, sedang untuk mereka 16:57 Indonesian translation

Quran infoIndonesianSurah An-Nahl ⮕ (16:57) ayat 57 in Indonesian

16:57 Surah An-Nahl ayat 57 in Indonesian (الإندونيسية)

Quran with Indonesian translation - Surah An-Nahl ayat 57 - النَّحل - Page - Juz 14

﴿وَيَجۡعَلُونَ لِلَّهِ ٱلۡبَنَٰتِ سُبۡحَٰنَهُۥ وَلَهُم مَّا يَشۡتَهُونَ ﴾
[النَّحل: 57]

Dan mereka menetapkan anak perempuan bagi Allah. Mahasuci Dia, sedang untuk mereka sendiri apa yang mereka sukai (anak laki-laki)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: ويجعلون لله البنات سبحانه ولهم ما يشتهون, باللغة الإندونيسية

﴿ويجعلون لله البنات سبحانه ولهم ما يشتهون﴾ [النَّحل: 57]

Indonesian Islamic Affairs Ministry
(Dan mereka menetapkan anak perempuan bagi Allah.457) Mahasuci Dia, sedang untuk mereka sendiri apa yang mereka sukai (anak laki-laki)
Jalal Ad Din Al Mahalli And Jalal Ad Din As Suyuti
(Dan mereka menetapkan bagi Allah anak-anak perempuan) yaitu melalui perkataan mereka, bahwa para malaikat itu adalah anak-anak perempuan Allah (Maha Suci Allah) ungkapan yang menyucikan-Nya daripada apa yang mereka duga (sedangkan untuk mereka sendiri apa yang mereka sukai) memilihnya, artinya anak-anak lelaki. Jumlah kalimat ini menjadi mahal rafa', atau menjadi mahal nashab dari fi'il yaj'aluuna. Artinya mereka menetapkan bagi Allah anak-anak perempuan yang mereka sendiri membencinya, sedangkan pada kenyataannya Dia Maha Suci dari mempunyai anak, kemudian mereka menetapkan untuk diri mereka sendiri anak-anak lelaki yang mereka pilih sendiri. Dengan demikian berarti mereka ingin merasa lebih unggul, sebagaimana yang telah dijelaskan oleh firman-Nya yang lain, yaitu, "Tanyakanlah (hai Muhammad) kepada mereka (orang-orang kafir Mekah) apakah untuk Rabb kalian anak-anak perempuan dan untuk mereka anak-anak laki-laki." (Ash-Shaffat)
King Fahd Complex
Dan mereka menetapkan bagi Allah anak-anak perempuan 831. Maha Suci Allah, sedang untuk mereka sendiri (mereka tetapkan) apa yang mereka sukai (yaitu anak-anak laki-laki)
Muhammad Quraish Shihab Et Al.
Mereka menjadikan sesuatu yang mereka benci sebagai milik Allah. Mereka mengira bahwa malaikat adalah anak perempuan Allah dan mereka pun menyembahnya. Mahasuci Allah dari semua itu. Sementara mereka menjadikan sesuatu yang mereka sukai sebagai milik mereka, yakni anak-anak lelaki
The Sabiq Company
Dan mereka menetapkan anak perempuan bagi Allah.*(457) Mahasuci Dia, sedang untuk mereka sendiri apa yang mereka sukai (anak laki-laki)
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek