Quran with Kazakh translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 26 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ ﴾
[الرَّعد: 26]
﴿الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر وفرحوا بالحياة الدنيا وما الحياة الدنيا﴾ [الرَّعد: 26]
Khalifah Altai Alla (T.) qalagan kisisinin nesibesin kenitip, tarıltadı. Olar, dunie tirsiligine maz boldı. Negizinde dunie tirsiligi; aqirettin janında tek qana bir kun koris |
Khalifah Altai Alla (T.) qalağan kisisiniñ nesibesin keñitip, tarıltadı. Olar, dünïe tirşiligine mäz boldı. Negizinde dünïe tirşiligi; aqïrettiñ janında tek qana bir kün köris |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah qalagan qulına rizıqtı kenitip ne tarıltıp qoyadı. Al, olar / qarsı kelwsiler / osı omirge qwanıp, maz bolwda. Biraq osı omir keyingi songı mangilik omirge / aqiretke / qaraganda waqıtsa paydalanw gana |
Khalifah Altai Charity Foundation Allah qalağan qulına rïzıqtı keñitip ne tarıltıp qoyadı. Al, olar / qarsı kelwşiler / osı ömirge qwanıp, mäz bolwda. Biraq osı ömir keyingi soñğı mäñgilik ömirge / aqïretke / qarağanda waqıtşa paydalanw ğana |
Khalifah Altai Charity Foundation Аллаһ қалаған құлына ризықты кеңітіп не тарылтып қояды. Ал, олар / қарсы келушілер / осы өмірге қуанып, мәз болуда. Бірақ осы өмір кейінгі соңғы мәңгілік өмірге / ақиретке / қарағанда уақытша пайдалану ғана |