×

Kome hoce, Allah daje u obilju, i uskracuje. Oni se raduju zivotu 13:26 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:26) ayat 26 in Bosnian

13:26 Surah Ar-Ra‘d ayat 26 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 26 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿ٱللَّهُ يَبۡسُطُ ٱلرِّزۡقَ لِمَن يَشَآءُ وَيَقۡدِرُۚ وَفَرِحُواْ بِٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَا وَمَا ٱلۡحَيَوٰةُ ٱلدُّنۡيَا فِي ٱلۡأٓخِرَةِ إِلَّا مَتَٰعٞ ﴾
[الرَّعد: 26]

Kome hoce, Allah daje u obilju, i uskracuje. Oni se raduju zivotu na ovome svijetu, a zivot na ovome svijetu prema onome svijetu samo je prolazno uzivanje

❮ Previous Next ❯

ترجمة: الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر وفرحوا بالحياة الدنيا وما الحياة الدنيا, باللغة البوسنية

﴿الله يبسط الرزق لمن يشاء ويقدر وفرحوا بالحياة الدنيا وما الحياة الدنيا﴾ [الرَّعد: 26]

Besim Korkut
Kome hoće, Allah daje u obilju, i uskraćuje. Oni se raduju životu na ovome svijetu, a život na ovome svijetu prema onome svijetu samo je prolazno uživanje
Korkut
Kome hoce, Allah daje u obilju, i uskracuje. Oni se raduju zivotu na ovom svijetu, a zivot na ovom svijetu prema onom svijetu samo je prolazno uzivanje
Korkut
Kome hoće, Allah daje u obilju, i uskraćuje. Oni se raduju životu na ovom svijetu, a život na ovom svijetu prema onom svijetu samo je prolazno uživanje
Muhamed Mehanovic
Kome hoće, Allah daje opskrbu u obilju, i uskraćuje. Oni se raduju životu na ovom svijetu, a život na ovom svijetu prema ahiretu samo je prolazno uživanje
Muhamed Mehanovic
Kome hoce, Allah daje opskrbu u obilju, i uskracuje. Oni se raduju zivotu na ovom svijetu, a zivot na ovom svijetu prema ahiretu samo je prolazno uzivanje
Mustafa Mlivo
Allah pruza opskrbu kome hoce i uskracuje; i raduju se u zivotu Dunjaa, a zivot Dunjaa je samo uzitak u (odnosu) na Ahiret
Mustafa Mlivo
Allah pruža opskrbu kome hoće i uskraćuje; i raduju se u životu Dunjaa, a život Dunjaa je samo užitak u (odnosu) na Ahiret
Transliterim
ELLAHU JEBSUTU ER-RIZKA LIMEN JESHA’U WE JEKDIRU WE FERIHU BIL-HEJÆTI ED-DUNJA WE MAL-HEJÆTU ED-DUNJA FIL-’AHIRETI ‘ILLA META’UN
Islam House
Kome hoce, Allah daje opskrbu u obilju, i uskracuje. Oni se raduju zivotu na ovom svijetu, a zivot na ovom svijetu prema ahiretu samo je prolazno uzivanje
Islam House
Kome hoće, Allah daje opskrbu u obilju, i uskraćuje. Oni se raduju životu na ovom svijetu, a život na ovom svijetu prema ahiretu samo je prolazno uživanje
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek