Quran with Kazakh translation - Surah FaTir ayat 14 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿إِن تَدۡعُوهُمۡ لَا يَسۡمَعُواْ دُعَآءَكُمۡ وَلَوۡ سَمِعُواْ مَا ٱسۡتَجَابُواْ لَكُمۡۖ وَيَوۡمَ ٱلۡقِيَٰمَةِ يَكۡفُرُونَ بِشِرۡكِكُمۡۚ وَلَا يُنَبِّئُكَ مِثۡلُ خَبِيرٖ ﴾
[فَاطِر: 14]
﴿إن تدعوهم لا يسمعوا دعاءكم ولو سمعوا ما استجابوا لكم ويوم القيامة﴾ [فَاطِر: 14]
Khalifah Altai Eger olarga jalbarınsandar, dawıstarındı estimeydi. Mubada olar estise de senderge jawap qaytara almaydı. Sonday-aq qiyamet kuni olar senderdin ortaq qosqandıqtarınnan tanadı. Tolıq xabar berwsi Alladay sagan eskim tusindirmeydi |
Khalifah Altai Eger olarğa jalbarınsañdar, dawıstarıñdı estimeydi. Mübada olar estise de senderge jawap qaytara almaydı. Sonday-aq qïyamet küni olar senderdiñ ortaq qosqandıqtarıñnan tanadı. Tolıq xabar berwşi Alladay sağan eşkim tüsindirmeydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger olardı / qosqan serikterindi / saqırsandar / surap, tilesender / , saqırgandarındı / tilekterindi / estimeydi. Al, estigen jagdayda da senderge jawap bere almaytın edi jane Qiyamet kuni olar senderdin serik etip qosqandarınnan bas tartadı. / Ey, Muxammed! / Sagan eskim de barinen Xabardar sekildi xabarlay almaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Eger olardı / qosqan serikteriñdi / şaqırsañdar / surap, tileseñder / , şaqırğandarıñdı / tilekteriñdi / estimeydi. Al, estigen jağdayda da senderge jawap bere almaytın edi jäne Qïyamet küni olar senderdiñ serik etip qosqandarıñnan bas tartadı. / Ey, Muxammed! / Sağan eşkim de bärinen Xabardar sekildi xabarlay almaydı |
Khalifah Altai Charity Foundation Егер оларды / қосқан серіктеріңді / шақырсаңдар / сұрап, тілесеңдер / , шақырғандарыңды / тілектеріңді / естімейді. Ал, естіген жағдайда да сендерге жауап бере алмайтын еді және Қиямет күні олар сендердің серік етіп қосқандарыңнан бас тартады. / Ей, Мұхаммед! / Саған ешкім де бәрінен Хабардар секілді хабарлай алмайды |