Quran with Kazakh translation - Surah Al-Ahqaf ayat 11 - الأحقَاف - Page - Juz 26
﴿وَقَالَ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَوۡ كَانَ خَيۡرٗا مَّا سَبَقُونَآ إِلَيۡهِۚ وَإِذۡ لَمۡ يَهۡتَدُواْ بِهِۦ فَسَيَقُولُونَ هَٰذَآ إِفۡكٞ قَدِيمٞ ﴾
[الأحقَاف: 11]
﴿وقال الذين كفروا للذين آمنوا لو كان خيرا ما سبقونا إليه وإذ﴾ [الأحقَاف: 11]
Khalifah Altai Sonday qarsı kelgender, iman keltirgender usin: "Eger (bul dinde) igilik bolsa edi, olar bizden ozbas edi. (Aldımen biz Musılman bolar edik.)" dedi. Onımen de twra jol tappagandıqtan: "Bul kone bir otirik" desedi |
Khalifah Altai Sonday qarsı kelgender, ïman keltirgender üşin: "Eger (bul dinde) ïgilik bolsa edi, olar bizden ozbas edi. (Aldımen biz Musılman bolar edik.)" dedi. Onımen de twra jol tappağandıqtan: "Bul köne bir ötirik" desedi |
Khalifah Altai Charity Foundation Ari sonday kupirlik etwsiler / Qurandı teriske sıgarwsılar / imanga kelgender jaylı: «Eger de ol / Quran / jaqsılıq bolganda, onda olar ogan / senwde / bizden ozbas / onı aldın biz qabıldar edik / edi», - dedi. Ozderi onımen twra jol tappagandıqtan: «Bul ejelgi otirik», - deydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Äri sonday küpirlik etwşiler / Qurandı teriske şığarwşılar / ïmanğa kelgender jaylı: «Eger de ol / Quran / jaqsılıq bolğanda, onda olar oğan / senwde / bizden ozbas / onı aldın biz qabıldar edik / edi», - dedi. Özderi onımen twra jol tappağandıqtan: «Bul ejelgi ötirik», - deydi |
Khalifah Altai Charity Foundation Әрі сондай күпірлік етушілер / Құранды теріске шығарушылар / иманға келгендер жайлы: «Егер де ол / Құран / жақсылық болғанда, онда олар оған / сенуде / бізден озбас / оны алдын біз қабылдар едік / еді», - деді. Өздері онымен тура жол таппағандықтан: «Бұл ежелгі өтірік», - дейді |