Quran with Macedonian translation - Surah Yunus ayat 35 - يُونس - Page - Juz 11
﴿قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَآئِكُم مَّن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ يَهۡدِي لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن يَهۡدِيٓ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن يُتَّبَعَ أَمَّن لَّا يَهِدِّيٓ إِلَّآ أَن يُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ ﴾
[يُونس: 35]
﴿قل هل من شركائكم من يهدي إلى الحق قل الله يهدي للحق﴾ [يُونس: 35]
Sheikh Hassan Gilo Kazi: “Ima li megu bozestvata vasi koe ke upati kon vistinata?“ Kazi: “Allah upatuva kon vistinata!" Pa, koj ima poveke pravo da bide sleden: onoj koj upatuva kon vistinata ILI onoj koj ne upatuva, a da ne bide upaten? Sto vi e? Kako taka rasuduvate |
Sheikh Hassan Gilo Kaži: “Ima li meǵu božestvata vaši koe ḱe upati kon vistinata?“ Kaži: “Allah upatuva kon vistinata!" Pa, koj ima poveḱe pravo da bide sleden: onoj koj upatuva kon vistinata ILI onoj koj ne upatuva, a da ne bide upaten? Što vi e? Kako taka rasuduvate |
Sheikh Hassan Gilo Кажи: “Има ли меѓу божествата ваши кое ќе упати кон вистината?“ Кажи: “Аллах упатува кон вистината!" Па, кој има повеќе право да биде следен: оној кој упатува кон вистината ИЛИ оној кој не упатува, а да не биде упатен? Што ви е? Како така расудувате |