Quran with Macedonian translation - Surah Hud ayat 43 - هُود - Page - Juz 12
﴿قَالَ سَـَٔاوِيٓ إِلَىٰ جَبَلٖ يَعۡصِمُنِي مِنَ ٱلۡمَآءِۚ قَالَ لَا عَاصِمَ ٱلۡيَوۡمَ مِنۡ أَمۡرِ ٱللَّهِ إِلَّا مَن رَّحِمَۚ وَحَالَ بَيۡنَهُمَا ٱلۡمَوۡجُ فَكَانَ مِنَ ٱلۡمُغۡرَقِينَ ﴾
[هُود: 43]
﴿قال سآوي إلى جبل يعصمني من الماء قال لا عاصم اليوم من﴾ [هُود: 43]
Sheikh Hassan Gilo A sin murece: “Ke se iskacam na brdoto koe ke me zastiTI od vodata. A Nuh rece: “Denes nema nikoj da se zastiti od naredbata Allahova, osven onoj komu On ke mu se smisluva." I megu niv se ispreci branot i sin mu bese megu potopenite |
Sheikh Hassan Gilo A sin mureče: “Ḱe se iskačam na brdoto koe ḱe me zaštiTI od vodata. A Nuh reče: “Denes nema nikoj da se zaštiti od naredbata Allahova, osven onoj komu On ḱe mu se smisluva." I meǵu niv se ispreči branot i sin mu beše meǵu potopenite |
Sheikh Hassan Gilo А син мурече: “Ќе се искачам на брдото кое ќе ме заштиТИ од водата. А Нух рече: “Денес нема никој да се заштити од наредбата Аллахова, освен оној кому Он ќе му се смислува." И меѓу нив се испречи бранот и син му беше меѓу потопените |