Quran with Macedonian translation - Surah Al-Isra’ ayat 12 - الإسرَاء - Page - Juz 15
﴿وَجَعَلۡنَا ٱلَّيۡلَ وَٱلنَّهَارَ ءَايَتَيۡنِۖ فَمَحَوۡنَآ ءَايَةَ ٱلَّيۡلِ وَجَعَلۡنَآ ءَايَةَ ٱلنَّهَارِ مُبۡصِرَةٗ لِّتَبۡتَغُواْ فَضۡلٗا مِّن رَّبِّكُمۡ وَلِتَعۡلَمُواْ عَدَدَ ٱلسِّنِينَ وَٱلۡحِسَابَۚ وَكُلَّ شَيۡءٖ فَصَّلۡنَٰهُ تَفۡصِيلٗا ﴾
[الإسرَاء: 12]
﴿وجعلنا الليل والنهار آيتين فمحونا آية الليل وجعلنا آية النهار مبصرة لتبتغوا﴾ [الإسرَاء: 12]
Sheikh Hassan Gilo denot i nokta Nie gi napravivme dve znamenija. Pa, znamenieto nok go izbrisavme, i znamenieto den go napravivme ocigledno za da barate dobrina od Gospodarot vas, i za da go znaete brojot na godinite i smetanjeto. Pa, sekoja rabota Nie potenko ja objasnivme |
Sheikh Hassan Gilo denot i noḱta Nie gi napravivme dve znamenija. Pa, znamenieto noḱ go izbrišavme, i znamenieto den go napravivme očigledno za da barate dobrina od Gospodarot vaš, i za da go znaete brojot na godinite i smetanjeto. Pa, sekoja rabota Nie potenko ja objasnivme |
Sheikh Hassan Gilo денот и ноќта Ние ги направивме две знаменија. Па, знамението ноќ го избришавме, и знамението ден го направивме очигледно за да барате добрина од Господарот ваш, и за да го знаете бројот на годините и сметањето. Па, секоја работа Ние потенко ја објаснивме |