Quran with Macedonian translation - Surah Luqman ayat 15 - لُقمَان - Page - Juz 21
﴿وَإِن جَٰهَدَاكَ عَلَىٰٓ أَن تُشۡرِكَ بِي مَا لَيۡسَ لَكَ بِهِۦ عِلۡمٞ فَلَا تُطِعۡهُمَاۖ وَصَاحِبۡهُمَا فِي ٱلدُّنۡيَا مَعۡرُوفٗاۖ وَٱتَّبِعۡ سَبِيلَ مَنۡ أَنَابَ إِلَيَّۚ ثُمَّ إِلَيَّ مَرۡجِعُكُمۡ فَأُنَبِّئُكُم بِمَا كُنتُمۡ تَعۡمَلُونَ ﴾
[لُقمَان: 15]
﴿وإن جاهداك على أن تشرك بي ما ليس لك به علم فلا﴾ [لُقمَان: 15]
Sheikh Hassan Gilo A ako roditelite se trudat da te nagovorat da Mi pripisuvas "zdruzenik za sto, vsusnost, ne znaes nisto, nemoj da im bides poslusen, no primerno odnesuvaj se kon niv na ovoj svet. I sledi go patot na onoj koj Mene mi e poslusen. Potoa vrakanjeto vase do Mene. vodi, pa ke ve izvestam za ona sto go rabotevte |
Sheikh Hassan Gilo A ako roditelite se trudat da te nagovorat da Mi pripišuvaš "združenik za što, vsušnost, ne znaeš ništo, nemoj da im bideš poslušen, no primerno odnesuvaj se kon niv na ovoj svet. I sledi go patot na onoj koj Mene mi e poslušen. Potoa vraḱanjeto vaše do Mene. vodi, pa ḱe ve izvestam za ona što go rabotevte |
Sheikh Hassan Gilo А ако родителите се трудат да те наговорат да Ми припишуваш "здруженик за што, всушност, не знаеш ништо, немој да им бидеш послушен, но примерно однесувај се кон нив на овој свет. И следи го патот на оној кој Мене ми е послушен. Потоа враќањето ваше до Мене. води, па ќе ве известам за она што го работевте |