Quran with Macedonian translation - Surah Saba’ ayat 19 - سَبإ - Page - Juz 22
﴿فَقَالُواْ رَبَّنَا بَٰعِدۡ بَيۡنَ أَسۡفَارِنَا وَظَلَمُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ فَجَعَلۡنَٰهُمۡ أَحَادِيثَ وَمَزَّقۡنَٰهُمۡ كُلَّ مُمَزَّقٍۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّكُلِّ صَبَّارٖ شَكُورٖ ﴾
[سَبإ: 19]
﴿فقالوا ربنا باعد بين أسفارنا وظلموا أنفسهم فجعلناهم أحاديث ومزقناهم كل ممزق﴾ [سَبإ: 19]
Sheikh Hassan Gilo Pa, rekoa: “Gospodare nas, povleci rastojanie megu patuvanjata nasi! “ Samite sebesi zulum si napravija: gi ostavivme samo vo kazuvanjata i vo celost gi rascepivme. Ete,vo toa, navistina, ima znamenija za sekoj koj e trpeliv i blagodaren |
Sheikh Hassan Gilo Pa, rekoa: “Gospodare naš, povleči rastojanie meǵu patuvanjata naši! “ Samite sebesi zulum si napravija: gi ostavivme samo vo kažuvanjata i vo celost gi rascepivme. Ete,vo toa, navistina, ima znamenija za sekoj koj e trpeliv i blagodaren |
Sheikh Hassan Gilo Па, рекоа: “Господаре наш, повлечи растојание меѓу патувањата наши! “ Самите себеси зулум си направија: ги оставивме само во кажувањата и во целост ги расцепивме. Ете,во тоа, навистина, има знаменија за секој кој е трпелив и благодарен |