Quran with Macedonian translation - Surah FaTir ayat 11 - فَاطِر - Page - Juz 22
﴿وَٱللَّهُ خَلَقَكُم مِّن تُرَابٖ ثُمَّ مِن نُّطۡفَةٖ ثُمَّ جَعَلَكُمۡ أَزۡوَٰجٗاۚ وَمَا تَحۡمِلُ مِنۡ أُنثَىٰ وَلَا تَضَعُ إِلَّا بِعِلۡمِهِۦۚ وَمَا يُعَمَّرُ مِن مُّعَمَّرٖ وَلَا يُنقَصُ مِنۡ عُمُرِهِۦٓ إِلَّا فِي كِتَٰبٍۚ إِنَّ ذَٰلِكَ عَلَى ٱللَّهِ يَسِيرٞ ﴾
[فَاطِر: 11]
﴿والله خلقكم من تراب ثم من نطفة ثم جعلكم أزواجا وما تحمل﴾ [فَاطِر: 11]
Sheikh Hassan Gilo NJNAllak ve sozdade od zemja, a potoa od seme, a potoa ve sozdade parovi. I zenata ne ostanuva trudna i ne raga bez znaenjeto Negovo. Nikomu zivotot ne mu se prodolzuva i nikomu zivotot ne mu se skratuva a toa da ne e vo Knigata. Ete, toa za Allah, navistina, e lesno |
Sheikh Hassan Gilo NJNAllak ve sozdade od zemja, a potoa od seme, a potoa ve sozdade parovi. I ženata ne ostanuva trudna i ne raǵa bez znaenjeto Negovo. Nikomu životot ne mu se prodolžuva i nikomu životot ne mu se skratuva a toa da ne e vo Knigata. Ete, toa za Allah, navistina, e lesno |
Sheikh Hassan Gilo ЊНАллак ве создаде од земја, а потоа од семе, а потоа ве создаде парови. И жената не останува трудна и не раѓа без знаењето Негово. Никому животот не му се продолжува и никому животот не му се скратува а тоа да не е во Книгата. Ете, тоа за Аллах, навистина, е лесно |