Quran with Macedonian translation - Surah Al-A‘raf ayat 89 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿قَدِ ٱفۡتَرَيۡنَا عَلَى ٱللَّهِ كَذِبًا إِنۡ عُدۡنَا فِي مِلَّتِكُم بَعۡدَ إِذۡ نَجَّىٰنَا ٱللَّهُ مِنۡهَاۚ وَمَا يَكُونُ لَنَآ أَن نَّعُودَ فِيهَآ إِلَّآ أَن يَشَآءَ ٱللَّهُ رَبُّنَاۚ وَسِعَ رَبُّنَا كُلَّ شَيۡءٍ عِلۡمًاۚ عَلَى ٱللَّهِ تَوَكَّلۡنَاۚ رَبَّنَا ٱفۡتَحۡ بَيۡنَنَا وَبَيۡنَ قَوۡمِنَا بِٱلۡحَقِّ وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلۡفَٰتِحِينَ ﴾
[الأعرَاف: 89]
﴿قد افترينا على الله كذبا إن عدنا في ملتكم بعد إذ نجانا﴾ [الأعرَاف: 89]
Sheikh Hassan Gilo Taka, vrz Allah nie bi frlale laga ako se vratime vo verata vasa po Allahovoto izbavuvanje od nea. Nam ne ni dolikuva da se vratime kon taa vera zasto Allah, Gospodarot nas, ne go saka toa. Gospodarot nas, so znaenjeto, gi opfaka site nesta. Vrz Allah se potpirame. Gospodare nas, megu nas i narodot nas, presudi ni pravedno zasto Ti si, megu sudiite, Najdobriot |
Sheikh Hassan Gilo Taka, vrz Allah nie bi frlale laga ako se vratime vo verata vaša po Allahovoto izbavuvanje od nea. Nam ne ni dolikuva da se vratime kon taa vera zašto Allah, Gospodarot naš, ne go saka toa. Gospodarot naš, so znaenjeto, gi opfaḱa site nešta. Vrz Allah se potpirame. Gospodare naš, meǵu nas i narodot naš, presudi ni pravedno zašto Ti si, meǵu sudiite, Najdobriot |
Sheikh Hassan Gilo Така, врз Аллах ние би фрлале лага ако се вратиме во верата ваша по Аллаховото избавување од неа. Нам не ни доликува да се вратиме кон таа вера зашто Аллах, Господарот наш, не го сака тоа. Господарот наш, со знаењето, ги опфаќа сите нешта. Врз Аллах се потпираме. Господаре наш, меѓу нас и народот наш, пресуди ни праведно зашто Ти си, меѓу судиите, Најдобриот |